Noah Kahan -False Confidence の歌詞 和訳紹介
Mae Muller-so annoying の歌詞 和訳紹介
みなさんこんにちは:)
今回はMae Mullerのso annoyingの紹介です
Mae Mullerは特徴的な歌声と独特な曲で好きなアーティストの1人です💕
Mae Muller - so annoying (Acoustic)
You drive me fucking crazy
あなたは私をおかしくさせる
You drive me up the wall
あなたは私をいらだたせる
We argue on the daily
私たちは毎日言い争いをする
You push it and then you pull
押したり引っ張りあったり
I try to leave you to it like this is the final straw
私はこれが我慢の限界だからあなたから去ろうとする
But when I walk away, oh no, I don’t feel mad no more
だけど、行ってしまうと、ああダメね、怒りなんてなくなるの
I can’t help it I miss you
どうにもできないわ、あなたが恋しい
And I hate it that I miss you when you’re gone
そして、あなたが行ってしまう時寂しくなるのがすごく嫌
I know we have our issues
私たちには問題があることは分かってる
The minute I leave I forget them all
私が去る瞬間は全てを忘れる
Without you it’s boring
あなたがいないのって退屈なの
Someone should have warned me
誰か私に警告するべきだった
Love is so annoying
愛って本当に不愉快だわ
Every time I get a massage
メッセージが来るたびに
Hope it’s you that’s calling
あなたからの電話であって欲しいって思うんだけど
Though I might ignore it
私は無視するかもしれない
Love is so annoying
愛って本当に不愉快
I’ll go round to your house
あなたの家の近くまで行くわ
And all we’ll do is talk
そして私たちはただ話すだけ
Then drive around for hours
それから、何時間もドライブするの
For no reason at all
理由なんてない
I guess I miss the way that
私は恋しいんだと思う
The way it was before
前みたいな関係が
When we were just so young
私たちはただ若くて
Not dumb and immature
馬鹿げてなくて、未熟で
I’m mad that I still I need you
まだ私にはあなたが必要なことにムカつくわ
And I hate that I don’t want somebody new
そして新しい誰かなんて欲しくないことも嫌
Cos we still have our issues
私たちにはまだ問題があるから
But when its good, oh boy, it’s so damn good
だけどいい時って、ああ、めっちゃ最高なの
Without you it’s boring
あなたなしなのって退屈
Someone should have warned me
誰かが警告するべきだった
Love is so annoying
愛って本当に不愉快
Every time I get a massage
メッセージが来るたびに
Hope it’s you that’s calling
あなたからの電話であって欲しいって思うけど
Though I might ignore it
無視するかもね
Love is so annoying
愛って本当ムカつく
Love is so annoying
愛って本当不愉快
Love is so annoying
愛って本当イライラするわ
And I can’t lie
嘘はつけない
Your mine and love’s unconditional
あなたは私のもので、愛は無条件で
I can’t lie
嘘はつかない
Your mine
あなたは私のもの
Without you it’s boring
あなたなしじゃつまらない
Someone should have warned me
誰かが警告するべきだった
Love is so annoying
愛って本当不愉快
Every time I get a massage
メッセージが来るたびに
Hope it’s you that’s calling
あなたからの電話であって欲しいって思うけど
Though I might ignore it
無視するかもね
Love is so annoying
愛って本当不愉快
Without you it’s boring
あなたなしじゃ退屈なの
Someone should have warned me
誰かが警告するべきだった
Love is so annoying
愛って本当不愉快
Every time I get a massage
メッセージが来るたびに
Hope it’s you that’s calling
あなたからの電話であって欲しいって思うんだけど
Though I might ignore it
無視するかもね
Love is so annoying
Love is so annoying
Love is so annoying
Love is so annoying
Love is so annoying
☆ワンポイントEnglishアウトプット☆
・drive 人 crazy~→「イライラする、鬱陶しく思う(誰かにイライラしている時)/メロメロになる、気が狂う(誰かに恋した時にも👍)」
・drive 人 up the wall →「いらだたせる、悩ませる」
・the final(last) straw→「堪忍袋の緒が切れる、我慢の限界」
"the last straw that broke the camel's back"という諺からきたもので、「たくさんに荷物をギリギリまで背中に乗せたラクダに最後の(軽い)麦を乗せてしまったら背中が折れてしまう」というギリギリまで我慢している状態を表しています。
最後まで見ていただきありがとうございました!
Thank you so much♪
Alexander 23 -IDK You Yet- 歌詞 和訳の紹介
今回は、Alexander 23 のIDK You Yetの紹介です:)
「会えない遠くにいる誰かを想う」
TikTokではコロナ渦の中、この曲を使って様々な動画が作成されています
ぜひ、歌詞を見ながら聞いて見てください:)
柔らかい優しいメロディーが落ち着く、とても素敵な曲です
Alexander 23 - IDK You Yet [Lyric Video]
How can you miss someone you’ve never met?
どうして会ったことない人を恋しく思うの?
‘cause I need you now but I don’t know you yet
だって、今わたしはあなたが必要だから、だけどまだあなたのことは知らない
But can you find me soon because I’m in my head?
だけど僕のことをすぐに見つけてくれる?だって頭の中にいるから
Yeah, I need you now but I don’t know you yet
今わたしはあなたが必要だから、だけどまだあなたのことは知らない
‘cause lately it’s been hard
だって最近は忙しくて
They’re selling me for parts
彼らは僕のことを売っている
And I don’t wanna be a modern art
そして僕は現代アートにはなりたくないんだ
But I only got half a heart
だけど僕はハートの半分しかないんだ
To give to you
あなたにあげるための
How can you miss someone you’ve never seen?
どうして見たことのない人を恋しく思うの?
Oh, tell me are your eyes brown, blue,or green?
あなたの目の色は茶色か青色、それとも緑色?
And do you like it with sugar and cream?
あなたは砂糖とクリームを入れるのが好き?
Or do you take it straight, oh just like me?
それか僕みたいにストレートが好き?
Yeah, lately it’s been hard
最近は忙しくて
They’re selling me for parts
彼らは僕のことを売っている
And I don’t wanna be a modern art
僕は現代アートの一部にはなりたくないんだ
But I only got half a heart
だけど僕は半分のハートしかないんだ
To give to you
君にあげるための
And I hope it’s enough
それだけで十分であってほしいよ
How can you miss someone you’ve never met?
どうして会ったことのない人を恋しく想うの?
‘cause I need you now but I don’t know you yet
僕には今あなたが必要なんだ、だけどあなたのことをまだ知らない
But can you find me soon because I’m in my head?
だけど僕のことをすぐに見つけてくれる?だって頭の中にいるから
Yeah, I need you now but I don’t know you yet
僕には今あなたが必要なんだ、だけどまだあなたのことは知らない
I need you now but I don’t know you yet
I need you now but I don’t know you yet
I need you now but I don’t know you yet
I need you now but I don’t know you yet
I need you now but I don’t know you yet
☆ワンポイントEnglishアウトプット☆
・"How can~"→「どうして〜できるのか」
・"like me"→「わたしのように」"like"は「〜が好き」という表現の他に「〜のように、ような」と表すことができます
今回の曲はわかりやすい歌詞ですね!
ありがとうございました
Thank you so much♪
24kGoldn -mood-歌詞・和訳の紹介
こんにちは:)
今回は24kGoldn の moodという曲の紹介をします♪
2020/7/24にリリースされた最新の曲で、テンポがとても良いので1回聴いただけでハマってしまいました;)
24kGoldn - Mood (Official Lyric Video) ft. Iann Dior
Oh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Why you always in a mood?
なぜ君はいつも気分屋なんだ?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言おうとしてない
But try to play it cool
けど、冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色が良いと全てがよく見える
Why you always in a mood?
なぜいつも気分屋なの?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言わないよ
But try to play it cool
けど、冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view, yeah
景色が良いと全てがよく見えるよ
I could never get attached
俺は決して執着なんかしない
When I start to feel I unattach
執着しなくなったとき
Somehow always end up feeling bad
なぜかいつも気分が優れないんだ
Baby, I am not your dad, it’s not all you want from me
ベイビー、俺は君の父さんじゃない、君が欲しいのはそれだけじゃないだろ?
I just want your company
俺はただ君と楽しみたいんだ
Girl, it’s obvious, elephant in the room
それは明らかだよ、俺らには避けていることがあるんだ
And we are a part of it, don’t act so confused
俺たちはそれに関係あるんだ、戸惑っているふりはやめてくれ
And you love startin’ it, now I’m in a mood
そして君はそれを始めるのが好きで、俺は今不機嫌だよ
Now we arguin’ in my bedrrom
俺たちは今ベッドルームで口喧嘩している
We play games of love to avoid the depression
俺たちはを避けるために恋愛というゲームをしているんだ
We been here before and I won’t be your victim
俺たちは前にも同じようなことがあったね、俺はもう君の犠牲にならないよ
Why you always in a mood?
なぜ君はいつも気分屋なんだ?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言わない
But try to play it cool
けど冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色が良いと全てがよく見えるよ
Why you always in a mood?
なぜ君はいつも気分屋なんだ?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言わない
But try to play it cool
けど冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色が良いと全てがよく見えるよ
So why you tryin’ to fake your love on the regular?
なんで君はいつも偽物の恋愛をするんだ?
When you could be blowin’ up just like my cellular
いつ君は俺の携帯のように爆発するんだ
I won’t ever let a shorty go and set me up
俺は絶対に君を売ったり、ハメたりたりしないよ
Only thing I need to know is if you wet enough
君が満足しているだけでいいんだ
I’m talking slick back, kick back, gang sippin’ 40s
オールバックの話をしている、
You keep playin’, not another day with you shorty
君は遊び続けている、君と一緒の日はないよ
Mismatched fits, that was way before you know me
不釣合いで、俺と知り合う前も合わせないでいたのか
Got a lot of love, well you better save it for me
たくさんの愛を得た、君は俺のためにとっててよ
We play games of love to avoid the depression
俺たちはを避けるために恋愛というゲームをしているんだ
We been here before and I won’t be your victim
俺たちは前にも同じようなことがあったね、俺はもう君の犠牲にならないよ
Why you always in a mood?
なぜ君はいつも気分屋なんだ?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言わない
But try to play it cool
けど冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色が良いと全てがよく見えるよ
Why you always in a mood?
なぜ君はいつも気分屋なんだ?
Fuckin’ round, actin’ brand new
ふざけまわって、そっけなく振舞って
I ain’t tryna tell you what to do
俺は君に何をすべきかは言わない
But try to play it cool
けど冷静になってくれ
Baby, I ain’t playing by your rules
ベイビー、俺は君のルールには従わないよ
Everything look better with a view, yeah
景色が良いと全てがよく見えるよ
☆ワンポイントEnglishアウトプット☆
・"your company"の"company"は「会社」という意味の他に「相手をすること」「楽しませること」の意味があります。人同士の付き合いにおいて使われるそうです。(日本語で説明しづらですが、、、)
"I just want your company"→「俺はただ君と楽しみたいんだ」
例)"I enjoy having company"→「一緒に時間を過ごすことが好き」
・"elephant in the room"を直訳すると「部屋の中にいる象」となります。これは、「誰もがそこにあることに気づくのにあえて触れないこと」「何かタブーな問題など」の意味を指すようです。正しい訳は「見て見ぬふり/誰もが認識しているのに触れないこと」となります。(面白いですね!)
・"shorty"は(shawty)ともなり、「女の子/若い娘/魅力的な女性/ガールフレンド」を呼ぶときに使うそうです。スラングですね:)
・"set me up"は「(人)を私に紹介する」や「ハメられた」の意味です
ありがとうございました♪
Thank you so much!
Khalid, Kane Brown -Saturday Nights- 歌詞 和訳の紹介
初めまして。リラックスしたい、週末の夜に聴いてほしい "Khalid , Kane Brownの Saturday Nights" の和訳をご紹介します
記事の最後には、英語学習がてら「ワンポイントEnglish アウトプット」も載せています♪
Khalid - Saturday Nights (Audio)
Saturday nights, bluberry cigarillos
土曜の夜、ブルーベリーの葉巻
Swishers make my throat hurt
スウィッシャーズ(タバコブランド)が俺の喉を傷めるんだ
Rolling OCB's on the side for me
俺のそばでOCB(タバコブランド)を巻いている
Light'em up and let'em both burn
火を点けて、2つとも燃やす
Family feuds, say your Mom's confused
ファミリーフュード(アメリカのクイズ番組)、君の母さんは困惑している
Off of shit she doesn't wanna learn
彼女は勉強したくないとたわごとを言っている
My daddy's gone, say he's never home
俺の父さんはいなくなってしまった、家にはもう帰ってこない
And wishin' only makes it worse
そして、祈っただけでは良くはならない
I guess there's certain dreams that you gotta keep
君には大切にしたい確かな夢があるんだろう
'Cause they only know what you let'em see
だって、君が見せてるものしか彼らには分からなんだから
And all the things that I know
俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしてないってこと
They don't care like I do
彼らは俺がするようには大事にしてなんかないよ
Nowhere like I do
俺がするように何にも
And all the things that I know
俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしてないってこと
They don't care like I do
彼らは俺がするようには大事にしてなんかないよ
Nowhere like I do
俺がするように何も
Nowhere like I do
俺みたいには
Nowhere like I do
俺みたいには
Saturday nights
土曜の夜
Your works shoes are stilettos
君が仕事に履いていく靴はハイヒール
Smell of cheap perfume
安物の香水を匂わせて
Makeup on your face, try to hide the pain
化粧をして、痛みを隠そうとしている
All the lies, they look like the truth
全てが嘘なのに、真実に見えるんだ
Deep in your heart, all you want is love
心の奥深くで、君が求めているのは愛なんだ
But you never felt good enough
でも十分に感じられない
You got wrapped up in other plans
君は別のプランを見つけたけど
But this ain't the way the story ends
それが物語の終わりではないんだよ
I guess there's certain dreams that you gotta keep
君には大切にしたい確かな夢があるんだろう
'Cause they only know what you let'em see
だって、君が見せているものしか彼らには分からないんだから
And all the things that I know
そして俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしてないってこと
They don't care like I do
俺がするように彼らは気にしてないってこと
Nowhere like I do
俺がするように何も
And all the things that I know
俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしてないってこと
They don't care like I do
俺がするように彼らは気にしてないってこと
Nowhere like I do
俺がするように何も
Nowhere like I do
俺はするようには
'Cause I care
だって俺は気にしているよ
I care about you
俺は君のことを気にかけてるよ
There's nowhere I'd rather be than right here right now
ここ(君のそば)よりも俺がいたい場所は他にないんだ
I care, care about you
俺は君のことを気にかけているよ
There's nowhere I'd rather be
ここよりも俺がいたい場所は他にないんだ
With all the things that I know
そして俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしていないってこと
They don't care about you
彼らは君のことを気にしてないってこと
The way that I do
俺のやり方を
All the things that I know
俺がわかっているのは
That your parents don't
君の両親は気にしていないってこと
Don't care about you
君のことを気にしてないんだ
The way that I
俺のやり方を
The way that I do
俺のやり方を
The way that I do
俺のやり方を
The way that I do
俺のやり方を
The way that I do
俺のやり方を
Read more